贺颖 He Ying

   
   
   
   
   

昨夜

Letzte Nacht

   
   
先是猎户座,在西北角 Erst war es Orion, der im nordwestlichen Winkel
缓缓升起 Langsam aufstieg
几片云仿佛幕布,分向两侧的天空 Ein paar Wolken schienen wie ein Vorhang den Himmel in zwei Seiten zu teilen
而后是狮子座 Danach sprang das Steinbild des Löwen
自被囚禁的华丽中一跃而出 Mit einem Satz aus der Pracht, in der es eingeschlossen gewesen war
整个北方都为之迷醉 Der ganze Norden ließ sich davon verzaubern
星座不像我 Die Sternbilder sind nicht
冥顽无序,在微凉中一次次 So begriffsstutzig und chaotisch wie ich, die es in leichter Kühle eins ums andere Mal
逼近荒寒 An trostlose Kälte drängt
星座是安静,而夺目的 Die Sternbilder sind ruhig und sie blenden uns
是无数信仰良知的小孩儿 Es sind unzählige kleine Kinder, die an intuitive Erkenntnis glauben
以爱替代虚无 Und die Liebe an Stelle von Bedeutungslosigkeit setzen
怀揣美好的憧憬 Mit schönen Träumen
在黑暗中 Halten sie in der Dunkelheit
信守奇迹与美德 An Wunder und Tugenden fest
整个北方都为之迷醉 Der ganze Norden lässt sich davon verzaubern
在暮年之前 Vor meinem Lebensabend
我渴望把一切巧合都看做恩慈 Sehne ich mich danach, alles Zufällige als Gnade zu sehen
比如当我抬头 Beispielsweise, wenn ich den Kopf hebe
总看见北斗星最亮的那一颗 Sehe ich immer die am hellsten leuchtenden Sterne des Großen Wagens
也在看我。是温情的疼爱 Und sehe mich selbst. Mit zärtlicher Liebe
隔着大批的雁群,温情地看我 Über einen großen Schwarm Wildgänse hinweg, sieht mich die Zärtlichkeit auch
而银河细碎的、惊异的 Und der zerstückelte, verwunderte
缜密光亮,在冬天 Eingehende Glanz der Milchstraße, fließt im Winter
神秘地缓缓流动 Geheimnisvoll und langsam
此刻胜过夏夜,像涨满水的池塘 Dieser Moment übertrifft jede Sommernacht, er ist wie ein Teich voller Wasser